CHINESE VALENTINE'S DAY
七夕節(jié)由星宿崇拜演化而來,為傳統(tǒng)意義上的七姐誕,因拜祭“七姐”活動在七月七晩上舉行,故名“七夕”。
經(jīng)歷史發(fā)展,七夕被賦予了“牛郎織女”的美麗愛情傳說,使其成為了象征愛情的節(jié)日,從而被認為是中國最具浪漫色彩的傳統(tǒng)節(jié)日,在當代更是產(chǎn)生了“中國情人節(jié)”的文化含義。
CHINESE VALENTINE'S DAY
香橋是由用各種粗長的裹頭香搭成橋梁,裝上欄桿,扎上五色線制成的花裝飾。祭祀雙星、乞求福祥之后將香橋焚化,象征著雙星已走過香橋,歡喜地相會。
七夕斗巧,判定斗巧者巧拙的“卜巧”方法,主要有“穿針乞巧”、“喜蛛應巧”、“對月穿針”、“輸巧”、“蘭夜斗巧”和“投針驗巧”等幾種形式。
結(jié)紅頭繩,七夕風俗之一,據(jù)說如果家里如有體弱多病的孩子,家長們常在此日將紅頭繩結(jié)七個結(jié),戴在孩子脖子上,祈求上天保佑孩子健康長壽。
CHINESE VALENTINE'S DAY
七夕節(jié)的飲食風俗,各地不盡相同,一般都稱其為吃巧食。一個“巧”字形象地道出了七夕食俗的獨特之處,表達出了人們追求心靈手巧、合家安康、生活美滿的美好愿望。
七夕乞巧的應節(jié)食品,以巧果最為有名。巧果又叫“乞巧果子”,款式極多。主要的材料是油、面、糖、蜜。將瓜果雕成奇花異鳥,或在瓜皮表面浮雕圖案;此種瓜果稱為“花瓜”。
在中國一些地方的糕點鋪,這一天還要制作一些織女形象的酥糖,俗稱“巧人”“巧酥”,出售時又稱為“送巧人”,民間認為,吃了這種“酥糖”的人會變得心靈手巧。
在福建,七夕節(jié)時要讓織女欣賞、品嘗瓜果,以求她保佑來年瓜果豐收。供品包括茶、酒、新鮮水果、五子(桂圓、紅棗、榛子、花生、瓜子)、鮮花和化妝用的花粉。一般是齋戒沐浴后,大家輪流在供桌前焚香祭拜,默禱心愿。
文案:百度百科,僅作占位展示
https://baike.baidu.com/item/%E4%B8%83%E5%A4%95%E8%8A%82/226647
圖片丨135編輯器-CCO圖庫
裝飾素材丨本人原創(chuàng)繪制
排版丨135編輯器