

簡(jiǎn)約時(shí)尚
1969年這一年,總是讓我想起進(jìn)退兩難的泥沼-每邁一步都幾乎把整只鞋陷掉那般滯重而深沉的泥沼。而我就在這片泥沼中氣喘吁吁地挪動(dòng)腳步,前方一無(wú)所見(jiàn),后面渺無(wú)來(lái)者,只有昏暗的泥沼無(wú)邊無(wú)際地延展開(kāi)去。
——村上春村《挪威的森林》
“喜歡我的發(fā)型?”
好得不得了
如何好法?
好得全世界森林里的樹(shù)通通倒在地上
——村上春樹(shù)《挪威的森林》
《殺死一只知更鳥(niǎo)》
《殺死一只知更鳥(niǎo)》是公認(rèn)的美國(guó)文學(xué)經(jīng)典,而它在教育領(lǐng)域的意義卻使其突破了國(guó)界,成為世界上最有名的成長(zhǎng)小說(shuō)之一。
每個(gè)人都有屬于自己的一片森林。迷失的人,迷失了,相逢的人,會(huì)再相逢。
遲早要失去的東西并沒(méi)有太多意義,必失之物的榮光并非真正的榮光。
——村上春樹(shù)《挪威的森林》
無(wú)言之美
綠子寫信給渡邊:你總是蜷縮在你自己的世界里,而我卻一個(gè)勁兒的咚咚敲門,一個(gè)勁兒的叫你。于是你悄悄抬一下頭皮,又即刻恢復(fù)原狀。
——村上春樹(shù)《挪威的森林》
圖片說(shuō)明
“這很難解釋。你知道的,杜思妥也夫斯基不是寫過(guò)有關(guān)賭博的書(shū)嗎?就和那個(gè)一樣嘛!也就是說(shuō),當(dāng)周遭充斥著可能性時(shí),你很難就這么視若無(wú)睹地讓它過(guò)去。懂嗎?
——村上春樹(shù)《挪威的森林》